AL MEU PAIS LA PLUJA NO SAP PLOURE

ENTRE EXAMEN Y EXAMEN UN DESCANSITO PARA DEJAROS UNA DE LAS CANCIONES MÁS BONITAS QUE HE ESCUCHADO NUNCA. AUNQUE SEA UN SACRILEGIO, INTENTARÉ TRADUCIRLA PARA QUE TODOS LA ENTENDÁIS



Al meu país
Raimon



Al meu país la pluja no sap ploure:
o plou poc o plou massa;
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s'ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.

No anirem mai més a escola.
Fora de parlar amb els de la teua edat
res no vares aprendre a escola.
Ni el nom dels arbres del teu paisatge,
ni el nom de les flors que veies,
ni el nom dels ocells del teu món,
ni la teua pròpia llengua.

A escola et robaven la memòria,
feien mentida del present.
La vida es quedava a la porta
mentre entràvem cadàvers de pocs anys.
Oblit del llamp, oblit del tro,
de la pluja i del bon temps,
oblit de món del treball i de l'estudi.
"Por el Imperio hacia dios"
des del carrer Blanc de Xàtiva.
Qui em rescabalarà dels meus anys
de desinformació i desmemòria?

Al meu país la pluja no sap ploure:
o plou poc o plou massa;
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s'ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.

(1983)


EN MI PAIS LA LLUVIA

En mi país, la lluvia no sabe llover.
O llueve poco o llueve demasiado,
si llueve poco es la sequía
si llueve demasiado es la catastrofe.
¿Quién llevará la lluvia a la escuela?
¿Quién le dirá como ha de llover?
En mi país, la lluvia no sabe llover

No iremos nunca más a la escuela,
fuera de hablar con los de tu edad
nada aprendiste en la escuela.
Ni el nombre de los árboles de tu paisaje,
ni el nombre de las flores que veías,
ni el nombre de los pajaros de tu mundo,
ni tu propia lengua.

enla escuela te robaban la memoria,
hacía mentira el presente.
La vida se quedaba en la puerta
mientras entraban cadaveres de pocos años.
Olvido del relámpago, olvido del trueno,
de la lluvia y del buen tiempo,
olvido del mundo del trabajo y del estudio.
"Por el imperio hacia dios"
Desde la Calle Blanca de Xativa
¿quién me compensará de mis años
de desinformación y desmemoria?

En mi país, la lluvia no sabe llover.
O llueve poco o llueve demasiado,
si llueve poco es la sequía
si llueve demasiado es la catastrofe.
¿Quién llevará la lluvia a la escuela?
¿Quién le dirá como ha de llover?
En mi país, la lluvia no sabe llover

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola, te contestaré en cuanto pueda.

Recuerda que no está permitido insultar ni menospreciar a nadie en los comentarios por lo que serán revisados antes de publicarse.

LA CIUDAD DONDE TODO LLEGÓ

Vistas de página en total